9 Eylül 2014 Salı

Çevirilerimden Balzac "Papatya"




La Marguerite
Kayıp ilüzyonlardan
Honore de Balzac

Papatya, ben en güzeliydim
Yemyeşil çimleri süsleyen çiçeklerin
Şükür ki sadece güzellikti sualim
Günlerin ebedi şafağındaydı gururum

Heyhat!
Tüm arzularıma rağmen
Heyhat!
Üzerimde ölümcül berraklığı ile yine bir erdem
Gerçekliğin hediyelerine mahkûm etti kaderim
Acılar içinde ölüyorum: bu sessizlik ölümcül

Artık susamıyor, daha fazla duramıyorum yerimde
Hele aşka da bakın
 İki kelimeyle soruyor yarınları
Merakla parçalayıp yapraklarımı

Asla pişman olmadan atılan tek çiçek, işte o benim
Yüzümden koparılan taç yapraklarım
Ah sırrımı verince ayaklar altına alınan zavallı yapraklarım


Honore de Balzac

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Lütfen düşüncelerinizi paylaşınız!